В Госдуме предложили слово “брак” приравнять к “семейному союзу”

документ

К Министру труда и соцзащиты обратился депутат от “Новых людей” Антон Ткачёв с просьбой изменить Семейный кодекс и юридически закрепить равнозначность понятий “брак” и “семейный союз”, чтобы у людей появился выбор “названия документа, подтверждающего их отношения».

Обоснование: некоторые негативно воспринимают слово “брак” — в русском языке оно используется и в значении “несоответствие стандартам, дефект”. Такая коннотация пришла из нижненемецкого диалекта (“порок, недостаток”). Тогда как в старославянском слово означало женитьбу:

— Учитывая два совершенно разных значения одного слова, по мнению ряда граждан, словосочетание “семейный союз” лучше отражает суть института добровольного союза мужчины и женщины и имеет однозначно положительную коннотацию.

По мнению Ткачёва, его инициатива также станет символическим фактором для защиты семьи и укрепления традиционных семейных ценностей.